重过何氏五首

编辑:花草网互动百科 时间:2020-01-28 05:39:21
编辑 锁定
同义词 重过何氏一般指重过何氏五首
《重过何氏五首》是唐代大诗人杜甫组诗作品。这五首诗写于春日,描述诗人再次拜访何将军的情景。其中第三首是茶诗,写作者在何氏山林的平台上饮茶,兴之所至,便倚石栏在桐叶上题诗,旁边有翡翠鸟、蜻蜓做伴,犹如一幅色调雅致的“饮茶题诗图”。
作品名称
重过何氏五首
作品别名
重过何氏
创作年代
盛唐
作品出处
全唐诗
文学体裁
五言律诗
作    者
杜甫

重过何氏五首作品原文

编辑
重过何氏
【其一】
问讯东桥竹,将军有报书。
倒衣还命驾,高枕乃吾庐。
花妥莺捎蝶,溪喧獭趁鱼。
重来休沐地,真作野人居。
【其二】
山雨樽仍在,沙沉榻未移。
犬迎曾宿客,鸦护落巢儿。
云薄翠微寺,天清皇子陂。
向来幽兴极,步屣过东篱。
【其三】
落日平台上,春风啜茗时⑵。
石栏斜点笔,桐叶坐题诗。
翡翠鸣衣桁⑶,蜻蜓立钓丝。
自今幽兴熟,来往亦无期⑷。
【其四】
颇怪朝参懒,应耽野趣长。
雨抛金锁甲,苔卧绿沉枪。
手自移蒲柳,家才足稻粱。
看君用幽意,白日到羲皇。
【其五】
到此应常宿,相留可判年。
蹉跎暮容色,怅望好林泉。
何日沾微禄,归山买薄田?
斯游恐不遂,把酒意茫然。[1] 

重过何氏五首注释译文

编辑

重过何氏五首词句注释

⑴重过:再次拜访。
⑵啜茗:食茶,饮茶。
⑶翡翠:指翡翠鸟。桁:晾衣杆。
⑷无期:没有专门约定的日期。

重过何氏五首白话译文

【其一】
我曾询问第五桥边竹林的情况,何将军有回信邀我重游何将军山林。
我心情激动地把衣裳都穿颠倒了,急忙驾车启程,在山林里我高枕住宿,就像在自己家里一样。
花儿堕落是因为黄莺在园中追掠蝴蝶所致,溪中喧闹是因为水獭在水中追逐鱼儿。
又一次来到您这休假之地,真使人觉得这是庶民百姓居住的地方。
【其二】
一年来虽然经过山雨的冲刷,原来饮酒的地方依然还在,河之沙床因水涨往下跌落,但休息的床榻却没有移动。
家犬亲昵地迎接我这位曾经在这里住过的客人,树上的老鸦见来了人,急忙展开翅膀护着走出鸟巢的幼鸟。
远望终南山翠微寺淡云缭绕,皇子陂头天清日丽。
我的寻幽兴致从来就很高,因此,信步过访到东篱游览。
【其三】
观赏何将军山林平台落日之景,迎着春风品味茶的浓香。
坐于平台,斜倚石栏,以笔蘸墨,自在地在桐叶上题写诗章。
翡翠鸟在晒衣的架子上鸣叫,蜻蜒平静地立于钓丝之上。
从此我幽兴更加深浓,常来此处游览自然是无有定期了。
【其四】
很奇怪何将军懒于上朝参见皇上,原来是他沉溺于野游的兴趣非常深长。
您将战时用的金锁甲丢弃在雨水里,让使用的绿沉枪横卧在苔藓中。
您亲自动手移植蒲柳树,家中才能够丰衣足食。
因此,见您如此幽闲的情趣,就好像青天白日里见到了羲皇上人。
【其五】
来到这里就应该在这里长期住下,最好是能在这里住上半年。
岁月蹉跎凸显我人到晚景,临别之际怅然想望这美好的山林和泉水。
什么时候我才能得到朝廷微薄的俸禄,让我归隐田园后能买上几亩能耕种的薄田?
再来如此地游览此地恐怕不会太尽意了,端起酒杯我心里不禁心绪茫然。[2] 

重过何氏五首作者简介

编辑
杜甫(712~770)字子美,诗中尝自称少陵野老,世称杜少陵。其先代由原籍襄阳(今属湖北)迁居巩县(今河南巩义)。杜审言之孙。开元(唐玄宗年号,713~741)后期,举进士不第。漫游各地。天宝三载(公元744年),在洛阳与李白相识。后寓居长安近十年,未能有所施展,生活贫困,逐渐接近人民,对当时生活状况有较深的认识。及安禄山军临长安,曾被困城中半年,后逃至凤翔,竭见肃宗,官左拾遗。长安收复后,随肃宗还京,不久出为华州司功参军。旋弃官居秦州,未几,又移家成都,筑草堂于浣花溪上,世称“浣花草堂”。一度在剑南节度使严武幕中任参谋,武表为检校工部员外郎,故世称杜工部。晚年举家出蜀,病死湘江途中。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。继承《诗经》以来注重反映社会现实的优良文学传统,成为古代诗歌艺术的又一高峰,对后世影响巨大。杜甫是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。存诗1400多首,有《杜工部集》。[3] 
参考资料
  • 1.    彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:544
  • 2.    重过何氏五首  .杜甫诗歌文化网.2011-03-30[引用日期2015-04-29]
  • 3.    夏征农 等.辞海(缩印本).上海:上海辞书出版社,2000:1514
词条标签:
韵文 组诗 杜甫 文学作品 文学 唐诗